开源首页  |  开源杂志  |  新闻中心  |  会员之家  |     OIC     |  开源荐书  |  活动沙龙  |  创意人才
创业历程  |   人民墙    |  投资频道  |  创意搜索  |  搜秀商城  |  开源维客  |  开源社区  |  创意星人
 
 
  精彩推荐
资本该全方位介入文化创意产业
资本该全方位...
 2008年,随着奥运带给中国的喜悦,文化创意产业将迎来中国文化
  相关新闻
【开源生活会之四】开源文化...
【开源生活会之四】吴扬文抨...
【开源生活会之四】吴扬文谈...
【开源生活会之四】火凤凰:...
【开源生活会之四】蒋美源:...
【开源生活会五】开源生活会...
【开源生活会之四】电视媒体...
【开源生活会之四】责任与方...
【开源生活会五】第五期开源...
培育创造性的企业文化
  活动沙龙
天亮请睁眼
天亮请睁眼
重庆壹号戏剧工作坊首部大戏
开源焦点热评
开源焦点热评
“更高、更快、更强、更和谐” 制止冲击家乐福的三点主张
超限社会来临与定义 话题讨论
超限社会来临...
21世纪,所有边界不复存在,一场前所未有的社会消解和重构
后改革时代:民主自由博客集
后改革时代:...
从中央到地方,各级政府都开始了一场就“解放思想”的大讨
【开源生活会之四】吴扬文朗诵年轻诗人张沁茹诗作《夺回来》
[来 源] 创意开源网 [作 者]华文 [发表时间]2008-03-31

  在开源生活会上,吴扬文特别主动要求主持人给出时间,为来宾们朗诵上海年轻女诗人张沁茹的诗歌作品《夺回来》。

  吴扬文认为,张沁茹作为一位年轻大学毕业生,其诗作透出一种独特而坚韧的敏锐视角,风格也别有一番21世纪新青年的独立思想性。这首《夺回来》,深沉中见清丽,执著中显婉转,隐隐可见李清照与秋瑾的风骨,更有一股埃玛•拉扎罗斯的悲悯感人的深层激情。

全诗如下:

夺回来
把真理从错误的手中,命运
惟有自己,夺回来
没有什么可以决定
从沉默中把我们的声音,让他们听见:
夺回来
从屈辱的淤泥中让莲花洁白的尊严
崭露高贵,夺回来
即使闪电折断了光,骄傲的骨头决不
风雨在摧毁,但手里的脉络会生出根
深深扎入大地而必将挺立
以高昂,以不拔的坚韧  夺回来
以不懈的意志,敲击黑暗的岩壁
凿出星星
以疼痛沿着月光冷静的流血
夺回来
以宇宙睁开眼睛的力量,始祖鸟
第一声的长鸣,复生,从末日的棺材里
醒过来
疾风奔跑在夜晚的高架,为光明
追回来
赤裸的双脚在荆棘中撕杀为道路
夺回来
在崎岖和颠簸的企图中,并不动
以信仰的底座像一尊佛的保持
镇定,清澈的行为作证
让事实从谎言的遮蔽中,必击退邪恶
夺回来
权力沉重的压迫,埋没有种子
把头抬起来
在地下绝望的勒紧,匍匐的生存
挖掘,通向有光的救赎
以忍耐,从沙砾中析出金子
以坚持,灯塔不灭的伫立直到
远征的汽笛再度明亮的宣誓:
夺回来
从冬天中让炉火的心红起来
从冰冷的折磨留下作为一个人的痕迹
夺回自己
像东方必夺回太阳的生命
必从所有的时间中把永恒,为爱情
夺回来

  吴扬文说,他之所以一定要朗诵这首诗,还因为他自己颇为喜爱这首诗,更觉是自己一直都想表达的那么一种复杂而综合的自我情绪,一种独立的精神。

  “像‘夺回来,以不懈的意志,敲击黑暗的岩壁,凿出星星,以疼痛沿着月光冷静的流血’这样的诗句,很惊讶一个女孩子的表达能够如此深刻”吴扬文称赞说,“Echo的诗很有一种内在的力量,感召与感动,这里面更有一些埃玛•拉扎罗斯的味道”。吴扬文认为。埃玛•拉扎罗斯,19世纪下半叶的美国犹太裔女诗人,正是她为拉菲尔送给美利坚合众国的那座著名的雕塑像“自由女神”创出激情荡漾的诗句,从而成为这座伟岸巨像的灵魂赋予者,并使之成为流响世界的经典。

  吴扬文介绍说,埃玛(Emma Lazarus 1849-1887)出生于纽约的一位富裕糖商家庭,自小就受司各特的影响,热衷于浪漫诗歌。后来,美国著名哲学家、文学家劳夫•沃尔多•爱默生的作品引起了她的强烈的兴趣,他们成了良师益友,爱默生告诉埃玛,要用激情来写作,不要使用漫不经心的词语。1881年,帝俄时代的俄国发生了一系列对犹太人的血腥大屠杀,大批难民涌向美国纽约。那年夏天的一个8月的早上,埃玛前往位于纽约东河的瓦德岛参观,这个荒凉小岛就是供逃亡于此的犹太人的居住之所。埃玛所看到的是拥挤不堪的肮脏环境,听到的是由于信仰不同而遭到的残酷迫害,这使埃玛受到了强烈震动,内心发生了根本的改变。这位腼腆脆弱的女诗人发誓要为这些受迫害的人伸张正义,要让全世界都知道犹太人所受到的苦难和他们抗争的勇气。

  1883年,34岁的埃玛听到了由法国政府赠送的自由女神像即将来到美国的消息。这座雕像将象征着在这片新的土地上,人们终于找到了自由。一场为自由女神像基座的募捐随之开始。许多美国著名作家怀特•惠特曼、亨利•朗菲罗以及马克•吐温等人的手稿都在募捐筹资拍卖品之列,拍卖集资活动组织者也邀请埃玛为募捐拍卖献上一首诗歌。埃玛于是想到了她亲眼所见、亲身经历和受迫害的人们的反抗精神,从中找到了冲动的灵感,她将内心的激情都倾泻到了这首诗里,并寄望自由女神对所有这些历尽千辛万苦逃难到美国的流亡者、追求自由的人们大声喊出自由的声音。一首伟大的诗歌因而诞生,同时,埃玛更将诗歌取名为《新巨人New Colossus》。

中译文:

她不同于古希腊的青铜巨人,
把征服者的双脚跨在两片土地;
她是一位顶天立地的女人,
将高举火炬屹立在这海潮日落的重门。
火炬是收驻的闪电,手臂是灯塔的光明。
她是“流放者之母”,向全世界召唤;
她的温柔目光,落在以天为桥的海港双城。
“古老的大地,愿你们永保历史的辉煌!”
她无声地吶喊,
“来吧,那些疲乏、贫困潦倒的不幸的人们,
来吧,那些急切的、挣扎着渴望呼吸到自由的人们,
把那些无家可归、在风雨中漂泊的人们都送给我,
我站在这金门口,高举着自由的灯火!”

以下是原文

The New Colossus
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
"Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!"

  这首《新巨人》的诗就这样诞生了,然而,它仅仅只是参加了募资拍卖会。1886年,自由女神终于安放落成,而这时的埃玛已身患癌症,第二年,埃玛与世长辞,年仅38岁。渐渐地,这位内向而腼腆的女诗人的诗作也慢慢被人们遗忘。直到1903年,埃玛去世16年后,一位名叫乔治娜•斯凯勒的雕塑家在纽约的一家书店发现了当年那本为自由女神募捐的诗歌作品集,她被埃玛的诗所深深地感动了。于是,她把这首诗刻在了自由女神像的基座上,从此,成千上万前来美国的人们都从这里读到了它。

  “来吧,把那些无家可归、在风雨中漂泊的人们都送给我,我站在这金门口,高举着自由的灯火!”这样的诗句,超出了国界和民族,超出了所有的意识形态,而将人类的梦想和自由的追求全部抒发在自然天空大地和海洋之中,感动着所有的人们。吴扬文说,对于今天的中国而言,文化和思想的解放,同样有着一片新土地的丰富人本意义,对于中国的历史来说,对于每一个中国人来说,文化的民主和自由就像是埃玛所歌颂的一样。他希望Echo能够秉承这样的伟大思想和情怀,动人的激情和坚忍精神,在这样一个浮躁喧哗的岁月中磨砺自己心灵之剑,写出更多更好的诗来,并以这种大爱人类的、热爱生活的、坚守信念的精神,使诗歌再一次成为这样一个新兴东方时代的光明象征。

点击可查看大图

 

点击可查看大图

 

 

↑上一篇:【开源生活会之四】开源文化行:嘉宾热辩电视文化对社会大众的效应 ↓下一篇:【开源生活会之四】吴扬文抨击一些地方政府思想保守文化落后
返回顶部 | 打印此文 | 关闭窗口
 
 
 
帮助&服务 | 合作伙伴 | 广告服务 | 招聘信息 | 会员之家 | 关于我们 
智谷文化传播有限公司 版权所有 webmaster@openn.net.cn 电话:(023)68608280 68185274 68186110 68626394 传真:(023)68624403 68693203
Copyright@ 2008 open. All rights reserved.